雖然是亞洲市場的片, 不過美國這邊也有一些比較酷的小戲院在演, 住在靠近大學的地方就是有這種好處, 很多比較不迎合大眾的東西往往可以吸引到不少興趣廣泛的學生, 並且建立起一個可以持續的經濟規模.
這裡的電影院保留了一項有點酷的傳統, 就是呢戲院的門口正上方會用活字版排列出片名和一些演員的名字, 每到換檔的時候, 門口就會站著一位員工, 拿著一隻很長的棒棒在下面戳. 使用活字排列的最大好處就是不需要花大錢製作電影海報輸出, 而且又有一種相當經典和整齊的質感.
不過這家電影院有一點奇怪, 恩, 今天路過的時候, 不小心發現字排得怪怪的…
首先, 滿城黃金甲的片名翻譯是”金花的詛咒” (Curse of the Golden Flower). 這個部份除了比較俗氣之外沒有什麼大問題, 不過主角是周潤發, 翻譯是周阿肥(Chow the Fat), 恩, 步入中年難免新陳代謝會比較不好一些.
另外一面上面排的是我們性感的熟女鞏俐, 恩, Bang a Gong, 意思就是用很色很害羞的方式對鞏俐姊姊不禮貌. 可能是邁阿密風雲裡面的鞏俐姊姊太性感了, 引起一些美國雄性大學生不當的認識, 換句話說就是用很不禮貌的方式去幻想鞏俐姊姊了.
歐~~ 好壞唷~~~
OH!這是新一代的行銷方法嬤?
我看過黃金甲了
鞏俐姐姐在裡面也是超性感
不過扮相有點老,快變成鞏俐阿姨了~
熟女的魅力, 就是比少女多了那麼一點深度…
以前代言塑身.我私下都叫他鞏兩粒
阿財我也是熟女控…